(1)嵊州方言中的文白異讀現象:同一個方言字有著幾種不同的讀音,其中有的為白讀音(口語音),有的為文讀音(讀書音)。
如"大人"中的"大"音do,是白讀音;但在"大衣"中則音da,接近普通話,是文讀音。
再如"舉人人家犯人命"一句中,三個"人"字讀音各不相同:其中第一個"人"音同"銀",第二個"人"音同"囊",兩者都屬于古音遺存的白讀言;而第三個"人"則是受普通話影響的文讀音,音同"忍"。合起來說就是"舉人(銀)人(囊)家犯人(忍)命"。你,讀對了嗎?
(2)嵊州口語中的方言字:方言字一般與口語相一致,在日常交流中使用頻率較高,但很多嵊州方言字讀音較為特別,難以用普通話中的某個合適的規范漢字來表達,有的字僅見于古書,有的則是方言區內的人們自行創造??匆豢聪旅孢@些方言字,你能說得出幾個:
1、夵:音同"躲",夵拄,肩挑擔子時用于支撐扁擔的輔助工具。
2、囥:音同"抗",意為把物品藏起來,如"囥東西"。
3、?:音同"柳",意為攪拌,如"?谷耙"。
4、?:音同"鋼",意為鉆,如"?山洞"。
5、蹌:音同"搶",意為走路、跑步、游玩,如"蹌人家"。
6、陔:音同"蓋",意為站立。如"陔壁"。
7、?:音同"吸",意為不好,壞。如"變?了"。
8、湗:音同"豐",意為骯臟,如"衣裳湗了"。
9、拕:音同"駝",意為拿東西,如"把書拕過來"。
10、挆:音同"躲",意為用手輕輕揉搓、撫摸,如"挆臉孔"。
(3)嵊州方言中的特色詞匯;在嵊州方言中有許多具有鮮明個性和地方特色的日常交流詞匯,頗接地氣,不妨從中摘錄幾個,以供微友們舉一反三、對照體味:
1、人(音"囊"),如:大人
2、叔伯姆:妯娌,兄和弟的妻子
3、破腳骨:無賴
4、大隊家:朋友、伙伴
5、哪氏、哪儂:誰
6、哪介:怎么
7、小官人:小男孩
8、日日相似:每天
9、一日到夜:整天、經常
10、雞娘婆:母雞
11、借手、順手:左手、右手
12、腳船肚:小腿肚子
13、吃眼癆:吃零食
14、歇漫尋:休息一下
15、坍臺:丟人
16、調牌:捉弄
17、張人家:相親
18、拕日子:定親
19、澎冷水?。河斡?/p>
20、?水底:潛水
21、滾壯:很胖
22、沒計介:很多、無數
23、依岸至頭:經常、一直
24、特為介:特地、故意
25、來夯:在(遠指),如"儂來夯哪塊做生意?"